18/01/2008

交響情人夢

劇名 「のだめカンタビーレ」 的原意是 「如歌般的野田妹」,但中文卻被譯為 「交響情人夢」 卻也感覺貼切的多了。
老實說,交響樂這類題材一直以來 not my cup of tea,更一直覺得古典音樂是與我絕緣的音樂類型。叫我正座危襟去聼它那是絕對不可能的。知道爲什麽嗎?因爲根本聼不懂。沒學過音樂,沒有辦法知道這類曲子到底要表達什麽,該如何被感動?... 因而久久都提不起勁說想看這套片子。但見去年(2007 年)許多娛樂書刊都猛替這片子打廣告,便買了套回家。一擺就好幾個月,直到幾天前的一個公休日 ... 閑閑在家無聊,才讓它重見天日,給挖了出來播放。其實,一心認爲整個題材有點死板,畢竟跟古典音樂有關,儘管交響樂團的整個氣勢跟氣氛營造得很好,但我一度很懷疑這部劇不會悶嗎?結果並不會。
由超人氣漫畫改編的 「交響情人夢」,漫畫化的劇情的確發揮得淋漓盡致:冒愛心,揍飛,摺扇,翻白眼 ... 等等等,超搞笑,惡搞程度十足。“打到飛起” 的鏡頭,讓我一再重播。
劇中男主角千秋真一 (玉木 宏飾)不時於劇裏翻白眼,加上漫畫裏的無喱頭表情 ... 還有回憶中的機身著陸那架模型飛機,次次看到都會忍不住捧腹大笑。不過劇集一開始,我對他一點特別的感覺都沒有。不過隨著劇情愈來愈高潮迭起,就愈來愈融入其中。千秋這個万人迷的角色就像一道耀眼的光芒,真的會讓人情不自禁盯著他看 ... 嗯,我是說別人會盯著他看,不是我哦 ... (這樣的撇清會太露痕跡嗎?)
由上野樹裏所飾演的野田 惠,是個稀奇古怪的角色。對她的恐怖馬莉蓮夢露造型更是印象深刻,卻也蠻討喜的。三天才洗一次頭,住在垃圾堆裏,頂著一頭亂翹的短髮,彈琴至忘我后會噘起的嘴唇,走路遙遙晃晃,愛偷吃他人便當,還有老像一只小狗一樣黏著千秋學長團團轉的模樣,都替這部劇集添增了趣味性。
其他的角色也都表現得恰如其份。像是S 樂團的首席峰龍太郎的超高金髮;崇拜千秋的定音鼓高手奧山真澄 (他的爆炸頭實在太突出、太好笑了); A 樂團的首席三木清良; 非精英學生不教的江籐教授; 會跟野田妹合編屁屁舞曲的谷岡教授; 經營中華餐廳的龍太郎爸爸 ... 等等,每個人無論戯份多寡,每位都個性鮮明亮眼,讓人無法忽視!
造型方面個人比較欣賞由竹中直人所演繹的休德烈傑曼,戴上假髮比手划腳扮演德國知名指揮家,以色情怪伯伯的形式出場,到結尾完成任務歸國,都讓人笑爆肚皮。尤其是慎重其事留給千秋的卡片中寫著“請務必幫我寄永岡真實的寫真集 ...”更是讓我笑彎了腰,真不愧是 「薑是老的辣」。
這真是部很值得一看的日劇 (畢竟此劇曾奪得該季最佳日劇、最佳女主角、最佳音樂、最佳導演 ... 等獎項)。當然不敢評論為最好的日劇,但由於劇本的成功設定,演員的賣力演出,以及嚴謹的製作水準,仍是部充滿誠意的作品。

No comments:

Post a comment